הפנים הרבות של גוסטב דורה

כשהעליתי באתר את הרשימה ציירים מאיירים אמר לי יובל מסקין: ..ואני מחכה לגוסטב דורה.
אז אני מקדיש את הרשימה הזאת ליובל.

מי שמכיר את הקורפוס העצום של עבודותיו של גוסטב (בטח הצרפתים אומרים גיסטאב) דורה ויודע שהוא מת בגיל 51, שואל: "איך הוא הספיק?"
לא אוכל ברשימה הזאת להקיף את כל המפעל הענקי של דורה, ואתרכז בכמה נקודות שמעניינות אותי ומייצגות את הפנים הפחות מוכרות שלו.

01

את הפורטרט שלעיל צייר אטיין קאראז'אט.
למרות שדורה עסק גם בציור ובפיסול, הוא נחשב למאייר ואייר כמאה ספרים.
כאשר מתבוננים באיור שלו, כמו זה שנעשה לדון קישוט...

02

...מבחינים מיד בנטייה שלו, ויש אומרים בשיגעון שלו, לפרטים.
אם אכן כל קו שאתם רואים היה אכן מעשה ידיו של דורה, לא היה סיכוי שדורה היה מספיק לעשות גם עשירית מהאיורים שאנחנו מכירים. מי שמכיר את התהליך יודע שהמאייר היה מכין רישום, בדרך כלל בעיפרון, ואת התחריט במתכת היה מכין חרט מקצועי.
בתקופות מסוימות בקריירה המקצועית שלו העסיק דורה 40 חרטים כאלה. זה נותן מושג על הפרופורציה בעבודות האיור.
כשמביטים באיור של דורה רואים בחלק התחתון שתי חתימות: מצד שמאל (בדרך כלל) חתימה של דורה, ובצד ימין יש חתימה של החרט. הנה תשע חתימות כאלה. השתיים הראשונות הן של חרטים שדורה הרבה לעבוד איתם:

03

גם החתימה של דורה נראית קצת שונה, בהתאם לסגנונו של כל חורט:

06

לכל אחד מהחרטים היה סגנון משלו. מכאן יש להבין שהקו באיורים הוא לא הקו של דורה.
מכל 100 הספרים שאייר, הידוע ביותר, בעיקר אצל הציבור היהודי, הוא התנ"ך, שבעיני רבים נחשב לספר הפחות מוצלח של דורה.
והנה רשימה (חלקית מאוד) של ספרים שאייר:

גרגנטואה ופנטגרואל - רבלה
סיפורי בלזק
הקומדיה האלוהית - דנטה
התנ"ך
גן העדן האבוד - מילטון
הרפתקאות הברון מינכהאוזן
משלי לה פונטיין
העורבאדגר אלן פו

אם אתם חושבים שאני המצאתי את ההבדל או אפילו את הקרע שבין ציור לאיור, כדאי שתדעו שהאיש שנחשב לגאון הגדול ביותר בתחום האיור היה בסוף ימיו אדם מר וממורמר, רק בגלל שהמבקרים והאקדמיה לא ראו בו צייר ופסל.

למי שדורה שלו נראה כך:

07

08

...עם הרבה מדבר, גלימות ושמים דרמטיים, נא לא לשכוח שבאותה שנה (1866) אייר דורה גם את סיפורי הברון מינכהאוזן:

09

10

ושנה אחר כך הוא אייר אגדות ילדים קלאסיות:

11

הנה איור שעשיתי אני למשל הנ"ל:

12

דורה, כמו קודמו הצרפתי גרנדוויל שאייר את מסעי גוליבר, היה אהוב מאוד על האנגלים, בעיקר לאחר שאייר את "גן העדן האבוד" של מילטון ואת "האידיליות של המלך" של טניסון.
בשנת 1871, כשבפריז משתוללת מלחמת אזרחים, נוסעים דורה וחברו בלאנשארד ג'ראלד ללונדון, וב-1872 הם מפרסמים ספר - לונדון, עלייה לרגל.

13

מדובר בתקופה שאמנם יש מצלמות, והנה למשל הצילום הנפלא שצילם נדאר את דורה:

14

אגב, נאדאר התחיל את דרכו כקריקטוריסט. (על הפורטרטים של נדאר אעלה בקרוב רשימה מיוחדת).

אבל הדוקומנטציה החזותית בעיתונות עדיין נעשתה בחלקה על ידי מאיירים.
הנה למשל איור של מלחמת האזרחים בכיכר פיגאל בפריז כפי שהופיעה ב Illustrated London News בימים שדורה שהה בלונדון:

15

האיור שלעיל לא נעשה על ידי דורה אלא על ידי צייר אלמוני בלונדון.
הספר של דורה וג'ראלד הוא המסמך החזותי החשוב ביותר על לונדון הוויקטוריאנית. השניים לא פספסו שום פינה. דורה צייר גם מסיבות של המעמדות העליונים והעשירים:

16

...וגם את משכנות העוני של מזרח לונדון:

17

והספר הזה גרם לאנשי אצולה רבים ולמעמד הביניים להיחשף לעוני.
ממש בזמן שספר לונדון יוצא לאור עובד דורה על מה שייקרא 200 רישומים הומוריסטיים וגרוטסקיים. אם אתם מחפשים משהו הפוך מציורי התנ"ך שלו, תמצאו אותם בספר זה.

18

19

20

כמי שעוקב אחרי התפתחותו של דורה נדמה לי שהוא פשוט לא מצא ספר מתאים שבו הוא יוכל להתפרע בהגזמות. אפילו באגדות הילדים שלהן הכין דורה איורים, שולט קו ריאליסטי אבל דרמטי. הנה החתול במגפיים:

21

והנה איור מפתיע מאוד לשלגיה:

22

בכלל ההרגשה היא שעד אמצע המאה ה-20 מאיירים לא העזו לטפל באגדות הקלאסיות בהומור על גבול הפרודיה.
זה כנראה מה שקרה גם לאדוארד ליר המבוגר ממנו ב-20 שנה. אלא שליר החליט לחבר לזה טקסטים בעצמו.
לסיום, אני מפנה את תשומת לבכם לספר האחרון שאייר דורה, ספר שיצא רק לאחר שמת.
מדובר בהעורב של אדגר אלן פו. כאשר צייר דורה את האיורים לספר, פו כבר היה מת מזה 35 שנה, כך שדורה עבד בחופש מוחלט. כאן, יותר מאשר בכל ספר אחר שאייר, כולל התנ"ך, יש באיורים משהו רוחני ואפילו סוריאליסטי (אף על פי שהמושג סוריאליזם ייכנס לשימוש רק 40 שנה מאוחר יותר).

23

24

25

העורב הוא אחד הספרים הנחשקים ביותר לאיור. גם אני רציתי (ועדיין רוצה) לאייר אותו.
למה כל כך אוהבים לצייר את העורב?
אם אתם זוכרים, פרט לבתים הראשונים בהם המספר שומע רעש עד שהעורב נכנס, יש רק מעמד חזותי אחד בחזית השיר: העורב על ראש אתנה והמספר שמדבר אליו. כל השאר נמצא ברקע או בדמיון.
כדי להדגיש את הרוח הסוריאליסטית של דורה בחרתי להביא כאן עוד כמה איורים שנעשו לספר הזה, ובכוונה צירפתי אליהם את הטקסט באנגלית ובעברית:

26

27

28

29

מאיירים רבים ניסו את כוחם עם העורב, ורובם בשונה מדורה הסתפקו בסיטואציות ולא נתנו להרהורים, לחלומות ולהזיות של המספר להפריע להם. ג'ון טניאל, המאייר הראשון של אליס, שהיה מבוגר מדורה ב-12 שנה, הכין את האיורים הבאים:

30

31

מאייר מאוחר יותר, אדמונד דולאק, שהיה מושפע כמו רבים באירופה מאמני המזרח הרחוק, צייר את האיור הבא:

32

ואדווארד מאנה צייר את האיור הזה:

33

אסיים ברישומים שהם למעשה סקיצות ראשונות לאיורים של העורב שאולי אעשה בעתיד:

34

*

התרגום לעברית של העורב, שקטעים ממנו הבאתי כאן, נעשה על ידי זאב ז'בוטינסקי, שלאחרונה הרבה להתהפך בקברו.

8 תגובות

  • לינק לתגובה מאיר בר-אילן חמישי, 29 יוני 2017 11:25 נשלח על ידי מאיר בר-אילן

    ניתוח מופלא. הלוואי שגם פרופסורים גמורים יידעו לנתח כך את המקורות.
    רק לא הבנתי כיצד ניכר על ציור השפעה של אמני המזרח הרחוק. מה חסרה השכלתי?

  • לינק לתגובה דבורה שלישי, 06 ספטמבר 2016 16:16 נשלח על ידי דבורה

    דני, תודה גדולה, גדולה על המאמר העשיר והמעשיר, עם כל הקישורים הנפלאים.

  • לינק לתגובה חיים שקד שני, 05 ספטמבר 2016 05:35 נשלח על ידי חיים שקד

    אני מניח שאני לא היחיד שקיבל לבר מצוה ספר של איורי התנ"ך של דורה. הספר שאני קבלתי היה ב"כריכת בצלאל" ובמשך שנים חשבתי על גיבורי התנ"ך כדמויות של דורה. תודה, דני, תודה על שהכנסת, לפחות בשבילי, את דורה לקונטכסט!

    לא ברור לי איך הגעת מזה ל"עורב", אבל אני שמח שהנושא עלה. אם איני טועה, זאת פעם שניה שאתה מתיחס ל"עורב" בבלוג שלך. לדעתי, הגיעה השעה למהדורה חדשה, ממוספרת, לאשסנים של ה"עורב" עם איורים שלך ומבוא רחב המתיחס לכל תרגומיו לעברית וכל מאייריו באשר הם, לפי שיקולך. לדעתי, אין תרגום המתקרב לזה של ז'בוטינסקי! אני רוצה לאתגר בזאת את קוראי הבלוג שלך להירתם לפרויקט כזה ולאפשר אותו מבחינה כספית ואני מבטיח לתרום את חלקי. מי ירים את הכפפה???

  • לינק לתגובה אפרת ראשון, 04 ספטמבר 2016 23:08 נשלח על ידי אפרת

    אפילו לדיויד בקהאם יש ,בין כל הקישוטים ,קעקוע של דורה- ישו בגת שמנים,על החזה,קרוב לכתף שמאל.
    מזה נובע שדורה מאד פופולרי גם היום,אחרי כל ההשפעות שלו על הקולנוע, הסרטים התנ"כיים וההיסטוריים ובכלל על איך שאנחנו מדמיינים היום סצנות מהעולם העתיק.
    לא ידעתי שהוא לא היה רק דרמטי ושהיה לו יותר מסגנון קבוע אחד.
    כמו תמיד איתך דני, כל יום בית ספר.
    תודה!

  • לינק לתגובה Motior ראשון, 04 ספטמבר 2016 15:55 נשלח על ידי Motior

    גם אני הכרתי בעיקר את איורי התנ"ך שלו - תודה על ההיכרות עם צדדים אחרים שלו ועם איורי העורב :-)

  • לינק לתגובה יורש יצחק ראשון, 04 ספטמבר 2016 12:17 נשלח על ידי יורש יצחק

    מן הראוי לשבח את דני על המיקבץ העשיר שאסף וטרח להעביר באייכויות ראויות ובהסברים שגם למקצוענים לא כולם מוכרים או ידועים, מעניין , מרשים, מלמד וראוי להערכה ולתודה .

  • לינק לתגובה עדנה דשבסקי ראשון, 04 ספטמבר 2016 12:16 נשלח על ידי עדנה דשבסקי

    עונג צרוף לבוקר יום א'. מרגישה שאני לומדת בקורס נפלא בהתכתבות, ולמזלנו, עם מסכי המגע אפשר להגדיל את התמונה כך שכל איור נחקר עד לפרטיו הקטנים ויש מה לראות. מתפעלת מעבודותיו של דורה. בעייני מושלם!

  • לינק לתגובה זקן עצוב ראשון, 04 ספטמבר 2016 11:52 נשלח על ידי זקן עצוב

    אני מאוד אוהב את דורה וגם עשיתי הרבה שימוש באיורים המצחיקים שלו, אבל, צריך רק להתבונן בסקיצות האסוציאטיביות הנהדרות שלך להעורב בשביל להבין שהאיור, אנחנו המתבוננים וגם אתה כמובן, נמצאים כיום במקום אחר לגמרי וטוב שכך

כתוב תגובה

* - שדה חובה