יום כיפור מתודיסטי בניו יורק
כשחיכיתי בתור שמעתי מסביבי פה ושם כמה מילים בעברית. וכשהגעתי קרוב לכניסה, ראיתי שעומד שם איש ענק שנראה אפרו-אמריקאי
כשחיכיתי בתור שמעתי מסביבי פה ושם כמה מילים בעברית. וכשהגעתי קרוב לכניסה, ראיתי שעומד שם איש ענק שנראה אפרו-אמריקאי
אני מנסה להבין איך חושב יוצר שמאייר כעשרה איורים לכל גיליון? באילו טכניקות לאייר? מתי לאייר "ילדותי"? מתי "לצייר" או "לרשום"? מתי להפחיד או לזעזע?
הפעם אני מציע למכירה עבודות מתקופות שונות ומסוגים שונים, גם מהתקופה שבה עסקתי באמנות וגם איורים מתוך ספרים ואיורים שנעשו במיוחד לבלוג.
"שולחן יציב זה שולחן שעומד על שלוש רגליים. שולחן שעומד על ארבע רגליים, עומד תמיד על שלוש רגליים וחתיכת נייר מקופל"
הטקסט הזה שכב אצלי במגירה כמה שנים, עד שמצאתי את הדרך לפתור את הבעיה. אני מביא כאן את הספר בשלמותו.
מאחר שפיטר ראביט היה ספר לקטנים, הרשו לעצמם הכותבים והמאיירים בארצות הברית לשנות את העלילות
על דרקונים וילדים ועל מאיירים שניסו להתחרות בשפארד – רשומה לזכרה של יעל רנן שהלכה לעולמה לפני חמש שנים