הומור ישראלי באנגלית
זאת הזדמנות מבחינתי לבדוק האם האיורים האלה עומדים בפני עצמם גם ללא הטקסטים
זאת הזדמנות מבחינתי לבדוק האם האיורים האלה עומדים בפני עצמם גם ללא הטקסטים
היא הייתה ממש מכורה לעולם האגדות הילדי, מצד שני היא הכניסה לספרי הילדים רבדים של סגנונות מודרניים מן האמנות הפלסטית.
מאחר שנוצרה קבוצת וואטצאפ, שחלק מחבריה אוהבים חידות ופתרונות וחלק אוהבים לגחך את החידות, הפך רעיון החידות להיות חוט השדרה של רצף הציורים.
"אמרות של חוכמה ודעת אשר שמעתין במשך עשרות בשנים בבית אימי ובחדר הורתי, אמרות שלא הועם זהרן וטעמן לא נפגם".
"נושא ווריאציות" זו נפלאה להגיע לרעיונות חדשים ולעקוף או להשאיר מאחור את הרעיונות הבנאליים
בשנות ה-70, 80 ו-90 איירתי לכתבות של הרבה מאוד עיתונאים. מדי פעם אני מוצא בארכיון שלי עוד שמות שמזכירים לי את הימים ההם.
כיום מסלול האוטובוס לא תמיד זהה למסלול שהיה אתמול. ולכן נסיעה באוטובוס היא הימור, ולפני כל נסיעה אתה צריך לבצע את מה שנקרא "ניהול סיכונים".
התפרסמה בעיקר בזכות היכולת הנפלאה שלה לרשום באופן מדויק וברור לא רק את הדמויות החשובות, אלא כל פרט ברקע, ובכך להביא באיורים שלה מידע על תקופה, מקום ואווירה.
"רק מבוגרים חושבים שהמוכר הוא לא מעניין". – מרגרט וייז בראון
הופתעתי להיזכר כמה עבודה השקענו בימים ההם, גם בטקסטים ובעיקר באיורים.