על עוני והומור
כאן הוא הנמיך את רכיב ההומור, אבל עדיין, בעיקר בגלל הקו המיוחד שלו, יש באיורים שלו מספיק הומור שיצדיק את כותרת הפוסט הזה.
כאן הוא הנמיך את רכיב ההומור, אבל עדיין, בעיקר בגלל הקו המיוחד שלו, יש באיורים שלו מספיק הומור שיצדיק את כותרת הפוסט הזה.
קשה לשבור הרגלים. הרבה יותר נוח להישען על מה שאחרים חושבים, על מה שחשבו לפנינו ועל מה שאנחנו רגילים להישען. שנאמר: אין לנו על מי להישען אלא על ההרגל.
כשהיה בן 35, לאחר שהיה פקיד במשרד החינוך ועורך דין, וכשהיה כבר מחזאי די ידוע, פגש את ארתור סאליבן והחלה השותפות הידועה ביניהם שנמשכה כעשרים שנה.
אחד משירי הילדים האהובים שלו היה כמובן השיר על האישה הזקנה שבלעה זבוב. השיר הזה היה אמנם מוכר ואהוב גם לפני הביצוע שלו, אבל היום אצל רוב האמריקאים הוא מחובר לברל אייבס.
כשהייתי ילד, אף הורה לא התפאר בעובדה שהילד שלו קורא. ממש כפי שהיום מעטים מציינים לשבח בפומבי שבניהם או בנותיהם צופים בטלוויזיה.
לפעמים מתברר שסיפור הרקע של הכנת הספר מעניין לא פחות מהספר עצמו, והוא מפנה אותי לאזורים, נושאים וזמנים שלא הכרתי.
לפני משהו כמו 25 שנים שודרה בערוץ 2, שהיה עדיין תינוק, תוכנית שנקראה אין עם מי לדבר. בארכיון שלי שמורים קטעים שאמרתי בתוכנית, וגם כאלה שהתכוונתי לומר.
הניגוד בין הביצוע השמרני, ולפעמים אפילו החובבני, לשימוש המוגזם באברי מין, הפרשות ודימויים סוריאליסטיים מטרידים, הפך להיות הסמל המסחרי של היוצר המיוחד הזה.
חלק מאוהבי הספרות האמריקאים, שקשה להם ליהנות מסיפורים שכתבו פושעים, נוטים עד היום לסבור שהוא הואשם במעילה שמישהו אחר ביצע
כשהמחבר עייף מעט מן הגדולים, ומתחיל להשתעמם בחברתם, הוא יושב וכותב סיפור ועוד סיפור לילדים… …כי מי שנותן דעתו לשמח אחרים, ושימח מעט גם את לבו.