אין מאייר שלא ניסה את כוחו באיור אותיות ומילים.
פרט לספרי א-ב, עליהם כתבתי בעבר, ניסיתי עוד פעמיים לאייר ספרים שבהם היה אמור להיות משחק בין מילים לאיור. שני הספרים לא ראו אור.
הראשון היה ספר ילדים שכתבה רות בונדי, לפני יותר מ-30 שנה. למרות שרות הייתה סופרת ועיתונאית נחשבת, לספר הילדים שלה לא נמצא מוציא לאור.
הנה כמה איורים שעשיתי במהלך הניסיון שלנו להוציא אותו לאור. רות שמה לב שהמילים "משעשע" ו"משעמם" מתחילות בשלוש אותיות זהות:

היא ניסתה להסביר לילדים שרק הגאווה מונעת מהילד לבקש סליחה. באיור זה נראה ככה:

והיא גם ניסתה, בעזרת דימויים ילדיים, להסביר לילדים את מהות האגו:

הנה עוד שתי סקיצות שעשיתי אז לספר הזה:


כמה שנים מאוחר יותר פנתה אליי אישה מקסימה, ורדה היימן שמה, וביקשה שאאייר לה ספר שמבוסס על מילים.
הנה סקיצות מהספר הזה, שאני שומר בארכיון שלי:








גם לספר הזה לא נמצא מוציא לאור.
בשנת 1995 ראה אור בהוצאת זמורה ביתן הספר הזה:

זהו אחד מאותם הספרים שמנסים ללמד ילדים ונוער איך להתמודד עם הגירושים של הוריהם. מאחר שבספר אין כמעט סיטואציות שאפשר לאייר אותן, בחרתי להתמודד באופן חזותי עם המילים אהבה, כעס, דמיון ושינוי.




גם מעצבים גרפים שאינם מאיירים אוהבים מאוד להפוך מילים לדימויים חזותיים. הנה כמה דוגמאות שמצאתי ברשת:



תראו למשל איך כותבים טראמפ:

הנה כמה מילים מעוצבות שיצרתי במיוחד לרשימה הזאת. יש פה השפעות מדברים שראיתי אצל מעצבים באותיות לועזיות, אז אל תאשימו אותי בגניבה. זאת "השפעה" ולא "גניבה".

והנה השם שלי:

כמו שראיתם, יש מעט מאוד איור במילים האלה. אבל יש גם מילים שהאיור ניכר בהן יותר, כמו ב"מסטיק" למשל:

או כמו בפיל הזה:

ברשת יש הרבה פילים מעוצבים על פי המילה באנגלית. הנה כמה:







גם ג'ירפות וחיות אחרות אפשר למצוא:



בעבר עשיתי כבר באתר את הג'ירפה הזאת:

למי שחושב שהמשחק הזה של מילים מצוירות הוא פשטני ולא מעמיק, הנה כמה עבודות של סול סטיינברג, שגם הוא אהב לשחק במילים:









ולסיום כמה כפולות מהספר א.ב של אותיות:






וגם הפוסט הזה קשור לנושא.







אתה מקסים ומצחיק. תודה רבה